Волшебная страна - рецензия на фильм

Волшебная странаВолшебная страна (Finding Neverland)
Великобритания/США, 2004
Режиссер: Марк Форстер
В ролях: Джон Депп, Кейт Уинслет, Дастин Хоффман

 

Помнится, слухи о том, что режиссер одного из самых депрессивных и мрачных фильмов последнего десятилетия снимает что-то про Питера Пэна, вызвали много догадок и предположений. Памятуя отдельные сцены из «Monster Ball» можно только представлять себе возможные психологически невыносимые сюжетные ходы в новой авторской трактовке классической английской сказки. Но, к примеру, моего воображения явно не хватило, чтобы представить, что Форстер способен снять кино в духе Тима Бартона.

Вкратце про сюжет. Всем известно, что есть такой тип людей, которые до самой старости остаются мальчишками. Им тоскливо в обществе взрослых, но зато они умеют запускать воздушного змея, играть в индейцев, знают, как прилепить марку на потолок и еще кучу всякой всячины, которая у обычных людей напрочь вылетает из головы в пятнадцатилетнем возрасте, уступая место более взрослым интересам, связанным, скажем так, с противоположным полом. По сюжету, сэр Джеймс Мэтью Бэрри, автор одного из самых популярных детских произведений в мире – пьесы «Питер Пэн», был именно таким необычным человеком. Фильм рассказывает историю создания знаменитой сказки, показывая источники вдохновения автора – реальные прототипы персонажей, окружавшие Бэрри: четверых мальчишек из неполной семьи.

Нечто подобное мы видели во «Влюбленном Шекспире», но там нам подсунули голливудскую мелодраму вместо классической драмы, а «Волшебная страна» буквально повторяет настроение оригинального текста. Что вполне ожидаемо, поскольку «Влюбленный Шекспир» - это бред современных сценаристов, а сценарий «Волшебной страны» основан на пьесе Алана Ни «Человек, который был Питером Пэном», исследующей реальные факты биографии Бэрри.

Так о чем же этот фильм? О том же, о чем и старая английская история – о фантазии. Об отличии фантазии от лжи, а воображения от притворства. Об этом же нам рассказывал Бартон в «Big Fish», но в «Волшебной стране» примеры более конкретны, а фантазия не выходит за рамки намеков. Подобное упрощение, как ни странно, грамотно усиливает сюжет, не позволяя при этом скатиться до уровня «Влюбленного Шекспира».

Есть в фильме и подтекст, на первый взгляд не очевидный, но не слишком глубоко запрятанный. Автор неоднократно намекает, что Питер Пэн – намного более глубокое произведение, чем просто сказка. К примеру, тикающий крокодил, преследующий пирата можно рассматривать как символический образ времени, постоянно наступающего на пятки. А страну Neverland – как уход от реальности или даже физическую смерть.

Кстати, про Neverland. Помимо похабно переведенного названия, с которым еще можно смириться, переводчики при озвучке умудрились обозвать Neverland – Небыляндией, что очень сильно раздражает, поскольку напрочь меняет логику ассоциаций. Слышишь слово Neverland, и в мыслях вертятся фразы: земля, которой нет, страна «Никогда», несуществующий мир. Слышишь слово «небыляндия» и смутно представляешь маленькое скандинавское государство, в котором то ли не было чего-то, то ли небылицы там травят необычные… И совершенно нарушается смысл, который автор вкладывал в название несуществующей страны. Ведь ассоциации, намеки и недомолвки - это очень важный элемент этого фильма. Хвала всевышнему, они не только текстовые – визуальный ряд содержит не меньшее количество намеков: например, еще в начале фильма уже достаточно понятно, как будут развиваться отношения супругов Бэрри. Двое одновременно заходят в одинаковые двери своих спален, но у Мэри за дверью темнота, а у Джеймса – огромное цветущее поле. Что значит глагол dreaming для каждого из них, делайте выводы. И самое вкусное, что все это мельком, безо всяких акцентов, как естественная часть жизни… Можно сказать, что спецэффектов в фильме именно столько, сколько должно быть. Они на заднем плане, не выпячены и абсолютно иррациональны, что создает устойчивое впечатление чудом снятой на пленку фантазии.

Традиционный разбор актерских работ начну, разумеется, с главной. Господа, снимаем шляпы, это Джон Депп. Да, отныне, я буду называть его Джон, а не Джонни, поскольку он наконец-то вышел (по крайней мере, в моих глазах) из образа грустного юноши. Он по-прежнему в чем-то инфантилен, ему еще очень далеко до старости, но в финальной сцене, где Джеймс сидит на скамейке с маленьким Питером, что-то неуловимое мелькает у Деппа во взгляде, чуть появляются морщинки в уголках глаз, и вечный юноша стремительно превращается во взрослого мужчину. В настоящего мужика, который способен позаботится о ребенке и который в состоянии ответить за любой свой поступок. Вообще, тема резкого взросления, неоднократно всплывает в фильме. По сюжету, одно из главных разочарований Джеймса Бэрри – это его осознание себя взрослым в раннем детстве. Отсюда и утопическая основа пьесы, как некий антагонизм происходящему на глазах отрыву от детства, который Бэрри наблюдает на примере семьи Дэвис.

Следующий актерский пункт – это Кэйт Уинслет, которую я, признаться, недолюбливаю еще со времен моих отчаянных попыток высмотреть Титаник хоть раз (я так и не узнал, куда они приплыли на этом замечательном корабле, будет время – расскажите). А после неплохого «Вечного сияния чистого разума» у меня окончательно укрепился образ неуравновешенной дамы с широкой физиономией, отдаленно смахивающей на Мадонну. Но в этом фильме Уинслет просто никакая. По идее, она должна выглядеть тяжело больной и замученной, но при этом не утратившей английское достоинство матерью-одиночкой. Буквально, каким бы боком Уинслет не повернулась, в образ она явно не вписывается. Глядя анфас на ее розовые и круглые щеки, понимаешь, что болезнь явно не многим серьезней насморка. А рассматривая в профиль ее хищные ноздри и крепкий боксерский подбородок, начинаешь сомневаться в благородном английском происхождении. Хотя, возможно я просто не разбираюсь в английской внешности, поскольку по официальным данным, родом она действительно из Англии.

Обязательно стоит упомянуть про детей, которые сыграли, возможно, самые сильные роли в фильме. Особенно юный Фредди Хаймор, блистательно исполнивший роль Питера. Далеко же пойдет этот парень, если в младшем школьном возрасте он уже вытягивает подобные роли.

Завершая обзор актеров и фильма в целом, обращаю ваше внимание еще на два момента, которые лично меня очень сильно насторожили. Во-первых, Дастин Хоффман в роли директора театра. Эх, неспроста он в этом фильме, поверьте мне. Хоффман – это актер такого масштаба и темперамента, что сняться в эпизодической роли его заставит только нечто особенное: например, давнишнее трепетное отношение к «Питеру Пэну» (предположительно еще со времен «Крюка» Спилберга, лучшей его роли, по мнению старого друга Джина Хэкмана). А во-вторых, это Келли Макдональд в роли (!!!) театрального Питера Пэна. Я, конечно, понимаю, что роль мальчика в английском театре должна играть женщина, но есть одно маленькое «но»: она должна быть похожа на мальчика. А когда Питер Пэн – это горячая тридцатилетняя девица с греческим профилем и раскосыми глазами, обтягивающее трико которой не позволяет ошибиться с половой принадлежностью – это ребята, извините, уже совсем не детская пьеса. Тут можно напрочь позабыть про всяких фей и пиратов, если такая Питер Пэн скачет по сцене размахивая деревянной саблей…

Резюмирую. Весьма хорошее и умное кино, очень сильно напоминающее лучшие работы Бартона. Соответственно, рекомендуется поклонникам упомянутого режиссера, а также всем, читавшим в детстве «Питера Пэна».
Автор: another_boy